Ключевое слово: «кинодискурс»
Апрыщенко М. Р. СТРАТЕГИИ ПЕРЕВОДА ИДИОМ В КИНОДИСКУРСЕ // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2025. – . – URL: http://e-koncept.ru/2025/0.htm
В статье рассматриваются различные стратегии перевода идиом в кинодискурсе, где идиоматические выражения часто служат для передачи культурных нюансов и создания эмоциональной выразительности. Автор анализирует примеры из известных фильмов и се-риалов, демонстрируя подходы переводчиков к сохранению и передаче культурно значимых смыслов, транслируемых идиоматичными единицами языка. Внимание акцентируется на том, как выбор той или иной стратегии влияет на восприятие зрителями оригинала в пространстве кинотекста. Также выявляется роль эмоционального аспекта в переводе, что позволяет лучше воздействовать на аудиторию.
М. Р. Апрыщенко