Ключевое слово: «pedagogical experiment»
Габдуллина А. Ш. Пошаговая методика формирования навыков перевода спонтанной речи на начальном этапе профессионального обучения // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2025. – № 8 (август). – С. 326–342. – URL: http://e-koncept.ru/2025/251167.htm
ART 251167
DOI 10.24412/2304-120X-2025-11167
Просмотров: 697
Актуальность исследования обусловлена возрастающими требованиями к качеству подготовки переводчиков в условиях повсеместного использования спонтанной речи в профессиональной коммуникации. Анализ современной практики показывает, что обучение переводу спонтанной речи на начальном этапе часто отодвигается на второй план, что ведет к формированию неустойчивых навыков. Начальный этап требует особого методического подхода, поскольку именно тогда закладываются базовые навыки восприятия и перевода спонтанной речи, характеризующейся неподготовленностью, ситуативностью и непредсказуемостью. Целью статьи является разработка и научное обоснование методики пошагового формирования навыков перевода спонтанной речи у студентов-лингвистов на начальном этапе обучения с экспериментальной проверкой ее эффективности. Теоретико-методологической основой послужили компетентностный, деятельностный и когнитивно-дискурсивный подходы, обеспечивающие интегративное развитие языковой, переводческой, коммуникативной и когнитивной компетенций через активное включение студентов в учебно-практическую деятельность с учетом механизмов восприятия, переработки и воспроизведения спонтанной речи. В статье представлена трехэтапная методика: первый этап направлен на восприятие спонтанной речи (развитие рецептивных навыков, идентификация ключевых слов, определение коммуникативных намерений, прогнозирование содержания), второй этап сосредоточен на языковой и смысловой интерпретации (быстрая обработка и преобразование информации, резюмирование, перефразирование, логическое структурирование), третий этап посвящен продуцированию перевода (развитие продуктивных навыков устного последовательного перевода, речевая импровизация, работа в условиях высокой неопределенности). Теоретическая значимость заключается в обосновании поэтапного подхода в обучении переводу спонтанной речи на начальном этапе профессиональной подготовки, расширении научных представлений о специфике формирования переводческих навыков при работе со спонтанным дискурсом, интеграции компетентностного, деятельностного и когнитивно-дискурсивного подходов в единую методическую систему, открывающую новые перспективы для дальнейших исследований в области профессиональной подготовки переводчиков. Практическая значимость состоит в возможности непосредственного применения разработанной методики в системе высшего лингвистического образования, ее адаптации для подготовки переводчиков различных языковых пар и специализаций, создании научной основы для пересмотра существующих программ подготовки переводчиков в направлении усиления внимания к работе со спонтанной речью уже на начальных этапах обучения.
Соломина А. И. Нейролингвистические методы и традиционные подходы в преподавании иностранного языка: экспериментальное исследование // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2025. – № 9 (сентябрь). – С. 63–78. – URL: http://e-koncept.ru/2025/251174.htm
ART 251174
DOI 10.24412/2304-120X-2025-11174
Просмотров: 912
Современное преподавание иностранных языков во внеязыковой среде требует поиска эффективных дидактических решений, обеспечивающих активное вовлечение участников образовательного процесса, преодоление грамматических трудностей и формирование устойчивой речевой активности. Актуальность исследования обусловлена необходимостью повышения качества обучения на начальном этапе, когда особенно важно задействовать когнитивные и эмоциональные ресурсы обучающихся при ограниченной языковой практике. Целью статьи стало описание нейролингвистических методов и традиционных подходов в преподавании китайского языка в рамках экспериментального исследования. Методологическую основу составил педагогический эксперимент, проведенный на базе Алтайского государственного педагогического университета со студентами, изучающими китайский язык. В экспериментальной группе применялись нейролингводидактические принципы: игровые методы, мультимодальные стимулы, визуальные и эмоциональные якоря, направленные на активацию когнитивной активности и создание позитивной учебной атмосферы. Обучение в контрольной группе велось по традиционной методике, ориентированной на объяснение и репродуктивное закрепление грамматического материала. Анализ результатов показал, что использование нейроподхода способствует более успешному усвоению грамматических конструкций, формированию спонтанной речи, устойчивой учебной мотивации, а также эмоциональной вовлеченности участников образовательного процесса. Кроме того, зафиксировано повышение творческой активности преподавателей, рост их профессионального удовлетворения и интереса к инновационным методам. В работе проведен обзор современной отечественной и зарубежной литературы по вопросам нейродидактики, что позволило обосновать выбор исследовательского подхода и сопоставить полученные результаты с актуальными научными данными. Теоретическая значимость исследования заключается в уточнении потенциала нейролингводидактики как направления, способствующего усилению когнитивной, эмоциональной и профессиональной активности субъектов образовательного процесса. Практическая значимость определяется возможностью применения полученных результатов для оптимизации и разработки эффективных учебных программ на начальном этапе языковой подготовки.
Бахарева Е. А. Развитие навыков аудирования в рамках реализации комплексного подхода к обучению русскому языку как иностранному в условиях цифровой образовательной среды (на материале TikTok-проекта) // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2026. – № 5 (май). – С. 234–247. – URL: http://e-koncept.ru/2026/261117.htm
ART 261117
DOI 10.24412/2304-120X-2026-11117
Просмотров: 274
Актуальность исследования обусловлена необходимостью поиска эффективных методик развития навыков аудирования у иностранных студентов, изучающих русский язык как иностранный (далее – РКИ), в условиях цифровой трансформации образования. Традиционные учебно-методические комплекты ограничены в возможностях оперативного реагирования на коммуникативные практики и интересы молодежной аудитории, активно использующей социальные сети. Платформа TikTok, обладающая высоким мотивационным потенциалом и форматом микрообучения, представляет собой перспективный, но методически малоосвоенный инструмент для развития аудитивных умений с опорой на лингвокультурологический компонент. Цель статьи – теоретически обосновать и экспериментально проверить эффективность методики развития навыков аудирования в рамках реализации комплексного подхода к обучению РКИ посредством интеграции образовательного TikTok-проекта и заданий в Google Forms. Ведущим методом выступил педагогический эксперимент, в котором приняли участие 30 иностранных студентов уровня А2, разделенных на контрольную (далее – КГ) и экспериментальную (далее – ЭГ) группы по 15 человек. Эксперимент включал три этапа и продолжался три месяца (12 занятий). Для диагностики использовались открытые экзаменационные материалы СПбГУ (раздел «Аудирование», уровень А2, максимальный балл – 150). Достоверность результатов обеспечена независимой экспертной оценкой. Входная диагностика подтвердила сопоставимость групп (КГ – 60,1%, ЭГ – 61,0%). Итоговая диагностика зафиксировала существенное превосходство ЭГ, обучавшейся по разработанной методике: средний балл в ЭГ достиг 115 баллов (76,7% выполнения), в КГ – 97,3 балла (64,9%). Прирост в ЭГ составил 22,7 процентных пункта, в КГ – только 4,8 п. п. Полученные данные статистически значимы и подтверждают эффективность предложенной методики. Теоретическая значимость заключается в уточнении научных представлений о реализации комплексного подхода применительно к развитию аудитивных умений в цифровой среде, а также в систематизации лингводидактического потенциала TikTok. Практическая значимость состоит в разработке и апробации воспроизводимой методической модели, включающей алгоритм работы студента, систему заданий лингвокультурологической направленности и диагностический инструментарий, которые могут быть интегрированы в практику преподавания РКИ.
Щеглов А. А. Оценка эффективности реализации STEM-проектов в процессе формирования ключевых компетенций учащихся при различных формах обучения // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2026. – № 6 (июнь). – С. 53–71. – URL: http://e-koncept.ru/2026/261142.htm
ART 261142
DOI 10.24412/2304-120X-2026-11142
Просмотров: 188
Цифровая трансформация образовательной системы актуализирует необходимость формирования у обучающихся компетенций XXI века посредством инновационных педагогических технологий, среди которых особое место занимает STEM-образование. В то же время сравнительная эффективность урочной и внеурочной форм реализации STEM-проектов в развитии ключевых компетенций школьников остается недостаточно обоснованной, что определяет актуальность настоящего исследования. Цель статьи заключается в сравнительном анализе эффективности урочной и внеурочной форм реализации STEM-проектов в процессе формирования ключевых компетенций обучающихся основной школы. Ведущим методом исследования выступает педагогический эксперимент, проведенный на выборке из 65 учащихся восьмых классов, разделенных на три группы: две экспериментальные и одну контрольную. Первая экспериментальная группа осваивала STEM-технологии в урочной форме на занятиях по географии. Вторая включалась во внеурочную проектно-исследовательскую деятельность. Контрольная группа обучалась по традиционной методике. Диагностика сформированности компетенций осуществлялась по методике А. В. Пашкевича, опирающейся на классификацию семи групп ключевых компетенций, выделенных А. В. Хуторским. Статистическая обработка данных выполнялась с использованием непараметрического U-критерия Манна – Уитни при уровне значимости p < 0,05. Полученные результаты продемонстрировали статистически значимое превосходство STEM-подхода над традиционными методами обучения: в первой экспериментальной группе интегральный показатель компетентности увеличился с 0,42 до 0,51, во второй – с 0,44 до 0,67, что отражает переход на продвинутый уровень, тогда как в контрольной группе зафиксированы минимальные значения. В экспериментальной группе (внеурочная деятельность) были реализованы инновационные STEM-проекты практической направленности (PharmaHops, Radiance, разработка мультимодального транспортного хаба и др.). Показано, что внеурочная форма реализации STEM-проектов обеспечивает более выраженную динамику развития ключевых компетенций по сравнению с урочной за счет большей свободы в выборе содержания и методов, отсутствия жестких временных рамок и возможностей полноценного междисциплинарного взаимодействия. Теоретическая значимость работы состоит в развитии компетентностного подхода и уточнении научных представлений об эффективности различных форм STEM-образования. Практическая значимость определяется разработкой научно обоснованных рекомендаций по оптимизации образовательного процесса через приоритетное развитие внеурочной STEM-деятельности, создание соответствующей материально-технической базы и повышение квалификации педагогов в области междисциплинарного обучения.
Котляренко Ю. Ю. Педагогическая модель формирования иноязычной компетенции студентов с применением технологий искусственного интеллекта // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2026. – № 6 (июнь). – С. 104–120. – URL: http://e-koncept.ru/2026/261145.htm
ART 261145
DOI 10.24412/2304-120X-2026-11145
Просмотров: 205
Актуальность исследования определяется необходимостью повышения эффективности языковой подготовки студентов неязыковых технических вузов в условиях цифровой трансформации высшего образования. Несмотря на активное внедрение технологий искусственного интеллекта в языковое обучение, большинство трудов фиксирует их инструментальные возможности, тогда как механизмы системной педагогической интеграции остаются недостаточно разработанными. В результате сохраняется противоречие между потенциалом ИИ и отсутствием моделей, обеспечивающих согласованное развитие когнитивного, коммуникативного и операционального компонентов иноязычной компетенции. Цель исследования – разработать и апробировать педагогическую модель формирования иноязычной компетенции студентов неязыковых технических вузов на основе функциональной интеграции технологий искусственного интеллекта в традиционный образовательный процесс. Методологической основой выступил продольный квазиэксперимент с повторными измерениями (T0 – T4). В исследовании приняли участие 120 студентов (экспериментальная группа – 69, контрольная – 51). Диагностика проводилась с использованием аналитической рубрики; статистическая обработка включала параметрические и непараметрические методы с корректировкой Holm – Bonferroni. Результаты показали, что внедрение модели сопровождается более выраженной положительной динамикой формирования иноязычной компетенции по сравнению с традиционным обучением (p < 0,01). Зафиксировано изменение траектории ее развития, включающей адаптационную, интеграционную и продуктивную фазы. Функциональная дифференциация ролей ИИ (диалоговый партнер, адаптивный тренажер, интеллектуальный соавтор, персональный тьютор, инструмент рефлексии) способствует согласованному развитию ее компонентов и повышению управляемости образовательной динамики обучения. Научная новизна состоит в обосновании модели, в которой технологии искусственного интеллекта рассматриваются как средство структурной организации учебной деятельности, а не как вспомогательный цифровой инструмент. Теоретическая значимость заключается в уточнении принципов педагогической интеграции ИИ в процесс формирования иноязычной компетенции. Практическая значимость исследования заключается в возможности применения разработанной модели при проектировании языковой подготовки студентов неязыковых вузов и разработке адаптивных образовательных сред.
А. Ш. Габдуллина